第一百零九章 拉斐耶鲁会长(1 / 2)

卡斯托尔商会是葡萄牙人开设的商会.从事捕鲸,远洋货运和军火买卖.

他们从欧洲运来威尼斯的玻璃,法国的香水,意大利的天鹅绒等奢侈品,从日本运回茶叶和金银,以及鲸油......

葡萄牙人在这个航海大时代并不强势,他们只是捡海上马车夫荷兰人和纵横四海的西班牙人盘里漏下的一点残羹.

而京都的主教佛罗伊斯就是葡萄牙人,所以他很关照在日本的葡萄牙商会.

佐竹义重自然很清楚这一点,在这个日本战国时期,葡萄牙人的商会确实是他目前最好的选择,比荷兰人和西班牙人的商会更好说话一些,他能从这里得到自己想要的东西.

从二楼上去,左边第一扇门.

佐竹义重敲了敲紫色的木门,然后就听到了一个简短的陌生的语言.猜想这应该是让他进去的意思,于是佐竹义重就推开了门.

这是一个二十多平方米的房间,但看起来很凌乱.

一面没有窗的墙壁前是一排的置物架,上面摆放的是各类的货物样品,靠窗的那面摆着两张办公桌,至于室内其余的地方,都堆放着各类杂物......

房间里有三个西洋白人,一个看起来最年轻的坐在一张办公桌的后面,正在看一份文件,右手还拿着鹅毛笔不时的在文件上面划几下.

一个穿着打扮似乎是一个船长的中年汉子则拿着一个酒杯在品尝杯中的美酒.还有个管家似的中年白人正在收拾另一张办公桌上面摆放的东西......

他们似乎都没料到敲门进来的会是一个年轻的日本武士,一时间脸上都露出了十分惊讶的表情.

中年白人管家冲着佐竹义重飞快的说了一通话,不过佐竹义重一句也听不懂,他只能摇摇头,然后用日语告诉他们,自己是来送信的,但很显然,这三个白人也听不懂日语.

年轻的白人冲那个中年管家说了句什么,中年管家走到门外冲楼下喊了起来.

佐竹义重估计他要么让楼下那个中年白人上去给他们做翻译,要么就是指责对方为什么会放自己这个日本武士上来......

那个船长倒是用英语咕哝了几句,佐竹义重眼睛一亮,也试着用英语介绍了下自己的来意.

虽然佐竹义重说的是后世的美式英语,但那三个白人却是松了一口气,他们很显然能听懂佐竹义重的美式英语.至于这种英语的怪异之处,他们大概把它归咎于佐竹义重这个日本人说白人语言的缘故.

这三个白人都会说英语,古典英语在此时的欧洲人看来是乡巴佬的语言,粗俗,直白,简单.

那个船长本身就是英格兰人,他是卡斯托尔商会的一名捕鲸船的船长.

而那个年轻的白人就是卡斯托尔商会的会长拉斐耶鲁先生,他还是葡萄牙的一位贵族.

那个管家样子的中年白人,则是卡斯托尔商会在日本的负责人,很奇怪的是他不会说日语,也不知是怎么得到这个职位的.

由于卡斯托尔商会雇佣了大量的英格兰水手和船员,所以三人都能说英语.

那个在楼下接待佐竹义重的中年白人上了二楼,却发现佐竹义重和卡斯托尔商会的三个人正磕磕碰碰的用英语进行交流.