技术人员爬了五十层的铁梯,将天线接了上去。
所以,陈剑秋今天在华盛顿的演讲,通过电波传到了纽约、波士顿、费城.并且在人流较多的地方,由专业人员接收后,再通过扩音器重新放出来。
下午两点钟左右,陈剑秋的演讲正式开始了。
他面前的宽阔水池中,倒映着高耸的纪念碑,水池的周围,人山人海,一张张脸上洋溢着期待。
“一百年前,有一位伟人缔造了这个国家,他和他的同行者草拟宪法和独立宣言时,曾以气壮山河的词句向每一个美国人许下了诺言。”
“他们承诺给予所有的人以不可剥夺的生存、自由和追求幸福的权利。”
“而我们今天聚集在他的纪念碑之前,就是希望,这个国家能够兑现他的诺言。”
陈剑秋的声音,中气十足,即使是通过扬声器放大之后,也没有太多的改变。
“就在不久前,在这个国家西南边陲的一个小镇上,种族主义者们在政府的授意下,再次亮起了屠刀。”
“我们被迫反抗,拿起武器,来捍卫自己赖以生存的家园!”
下面的人群中突然爆发出一阵欢呼声,紧接着欢呼声居然连成了一片。
而在另一边的众议院,听着“现场直播”的麦金莱已经在心里开始骂娘。
这是闭口不谈华人部队一路攻打到奥斯汀的事儿,只揪着国民警卫队炮轰华人据点的事儿不放。
明明几场仗打下来,死的白人比华人还要多,怎么就非说自己是个受害者呢?
而另一边,陈剑秋却开始翻着旧账:
“在过去的几十年里,这个国家从来就没有兑现过平等和自由。”
“多少印第安人被迫离开自己的家园,被赶进所谓的保留地,然后默默地客死他乡;多少黑人在南北战争后,以为自己能够在城市找到一份体面的工作,然而却发现因为自己的肤色而不被允许入住旅馆?”
“我们并不是不信任所有白人。因为我们的许多白人兄弟已经认识到,他们的命运与我们的命运是紧密相连的,他们今天参加游行集会就是明证;他们的自由与我们的自由是息息相关的。我们不能单独行动!”
“我们今天来到这里,就是要提醒一下那些试图再次迫害我们的人,只要那些试图伤害我们的事情依然存在,我们的斗争就不会停止!”
“我们爱好和平,但不畏惧死亡!但只要压迫一日存在,反抗就一日不会停止!”
陈剑秋的话,掷地有声。
人群中再次掀起了一阵高潮。
而陈剑秋的语气,却越来越激昂。
“.朋友们,今天我对你们说,在现在和未来,我们虽然遭受种种困难和挫折,我仍然有一个梦想。这个梦想是深深扎根于美国的梦想中的”
“.我梦想有一天,这个国家会站立起来,真正实现其信条的真谛:“我们认为这些真理是不言而喻的——人人生而平等.”
“.我梦想有一天,我的孩子将在一个不是以他们的肤色,而是以他们的品格优劣来评价他们的国度里生活.”
“我有一个梦想!”
对于伟大黑人牧师马丁·路德·金的演讲,陈剑秋早已烂熟于心。
这是一段史诗级的演讲,排比句如排山倒海一般冲击着在场每一位听众的内心。
能拿来用,实在是再合适不过了。
陈剑秋不介意当个“文抄公”。
至于几十年后,真的金先生到时候以什么方式在西边,目前还是空的林肯纪念堂前演讲,他就管不着了。
说别人的台词,让别人无话可说。
相信金先生的智慧,他到时候肯定会有一份全新的,同样能够振奋人心的演讲稿。
说不定,问题到时候已经被解决了,金先生已经不用再为了黑人的自由而四处奔走了呢?
“.如果美国要成为一个伟大的国家,这个梦想必须实现。让自由之声从新罕布什尔州的巍峨峰巅响起来!让自由之声从纽约州的崇山峻岭响起来!让自由之声从宾夕法尼亚州阿勒格尼山的顶峰响起来!”
随着陈剑秋演讲的结束,现场响起了口哨声、欢呼声和热烈的掌声;而众议院里,同样有人站起来鼓掌。
只是麦金莱的脸色非常,非常,非常难看,像是被掐住了脖子一样。
www.yetianlian.cc。m.yetianlian.cc