第十三章 《汤姆叔叔的小屋》(1 / 2)

“索罗小姐,你这是在看什么书?”唐宁一脸严肃的向霍普索罗问道。

霍普索罗有些尴尬的将书往身后一放,辩解道:“没、没什么,就是一本小说!”

“你就别藏了,刚才我都看到了,是《汤姆叔叔的小屋》,我倒不是干涉您看书的自由,只是在新奥尔良您觉得您看这种书合适么?”唐宁皱着眉头说道。

《汤姆叔叔的小屋》又叫《黑奴吁天录》,是美国作家哈里特·比彻·斯托(斯托夫人)于1852年发表的一部反奴隶制长篇小说。这部小说中关于非裔美国人与美国奴隶制度的观点曾产生过意义深远的影响,被认为是刺激1850年代废奴主义兴起的一大原因。

这本书在当时非常畅销,据说销量仅次于《圣经》(仅限19世纪),所以霍普索罗有这本书唐宁并不奇怪,没事儿的时候看看也正常,但把这本书带到新奥尔良这就有点瓜田李下的意思了!

“我只是想知道这本书里面写的情况到底是不是真的!”霍普索罗讷讷的答道。

唐宁叹口气道:“无论什么事情都不能一概而论,我承认这本书里面写的情况的确存在,但那也只是一小部分,你在我这里已经呆了好几天了,你看我对黑奴是像勒格利那样么?不是吧?而且小说里面斯托夫人自己也写了,这个勒格利并不是南方人,而是从北方过来的,另外书里面也有像谢尔比和圣克莱尔这样好心的奴隶主。而北方的工厂主就一定是善良的么?不也有将工人往死里折磨的么?”

听了唐宁的话,霍普索罗想了一下,然后答道:“唐宁先生,我承认您说的都对,但我还是认为有自由总比没自由来得好!”

“伏尔泰先生有句名言,虽然我不赞同你的观点,但我誓死捍卫你说话的权利!”唐宁站起身道,随后又说道:“不过为了免去一些不必要的麻烦,我劝您还是将这本书收起来,等回到纽约再看!”

说完唐宁就起身离开了,因为今天他跟斯嘉丽约好了要带她游览新奥尔良,见面之后斯嘉丽好奇的向他问道:“唐宁先生,既然这里叫新奥尔良,那么肯定之前就有一座名为奥尔良的城市吧?”

唐宁点点头答道:“没错,这里之所以叫新奥尔良就是因为刚刚来到这里的大都是法国人,所以起了一个法国城市的名字,不过也有一说是得名于当时的摄政王奥尔良公爵!”

随后又说道:“对了,霍华德小姐您叫我托尼就好!”

斯嘉丽毫不犹豫的答应道:“好的托尼,那你也叫我斯嘉丽吧!”

因为马车在不停的拐弯,所以斯嘉丽皱着眉头道:“怎么感觉这里的路都弯弯绕绕的?”

“的确是这样,因为新奥尔良是建在密西西比河的河口,道路都是按照河流的走向来建造的,所以道路都弯弯曲曲的,不过倒是因此得了一个很好听的名字,那就是新月城!”唐宁解释道。

斯嘉丽附和道:“新月城?这个名字的确很好听!”