也就是在之前的攻打奥斯曼帝国的进程中,奥斯曼帝国以空间换时间,一路弃守,让当时还是东南军的南华军长驱直入,进展神速,以致于两中华“三马”将军之一的马宝在夺取某地后,狂妄自大地向总参谋长戴维先生报告道:“或许是我疯了,看来包头佬已无意抵抗,至少在本地是如此!”
戴维先生回复,讽刺他道:“把‘疯了’后面的字全部删掉!”
戴维先生说的是对的,话音刚落,奥斯曼人蜂拥而来,把马宝围了起来,把他打得嗷嗷叫,急得他连发告急文书!
从此马宝就可耻地多了一个绰号,叫做“疯了”。
前车之鉴定,哪怕在巴勒莫城没有遇到抵抗,程玉可不想给自己多上一个“疯了”的绰号,与马宝同伍!
长官们谨慎,因此当陆战队员们抢滩登陆上岸时十分小心,哪怕滩头上并无一个敌人,他们也全神贯注,警惕地看着四周,伏低身体,小心地向前推进,士官们手上不停地打着类似SWAT的手势,姿势似模似样。
SWAT是米国特警,当时没有米国,这一套战术手势是颜常武教授的,可用在不方便说话时的表示周围形势。
全副武装的陆战队员们一个个脸上严肃得要命,左顾右盼,如临大敌,仿佛下一秒钟,敌人就会跳将出来,将他们打回水里。
“哈哈哈!”一个当地的牧童,放牧着几头牛,他在海边树下纳凉,南华军登陆时他初生牛犊不怕虎,也不害怕,没有避开。
他见到南华军的陆战队员们的动作实在太过滑稽,好象在演戏一般,又似是发颠,忍不住笑了起来!
见到人家小孩子笑,陆战队员们不禁面面相觑。
随行的有一个翻译,他心中一动,从口袋里翻出一颗糖,剥开后递给牧童,用拉丁语问起来道:“你们的大人还在不在,都在哪里?”
很幸运的,那个牧童会点拉丁语,他吃着糖,告诉翻译道:“大人们能跑都跑了,城里没有大人了!”
翻译问的是牧童家中的长辈,牧童回答却是城里的老爷们。
翻译楞了一下,他毕竟年轻,随即反应过来,赶紧追问此城的大人们在哪。
很快地,翻译大吼道:“敌人逃了,他们弃守此城!城里没有任何敌人的军队!”
大家愕了半晌,然后沙滩上爆发出一阵哄堂大笑,笑话彼此之间的草木皆兵!
而在远处海面上的老总、军官和参谋们拿望远镜看岸上形势,不由得直个跳脚,这X的陆战队员们不要命了啊,居然一个个都站直了腰,他们的训练练到哪去了?
还一堆人聚在一起,要是敌人的炮火打来,就滚汤淋老鼠,一窝都是死!
尤其是看到一些人大摇大摆地沿路开进,连必要的战术姿势都没有时。
皇帝不急,TJ急,有人气愤地说要将滩头上的军官与士官统统送上军事法庭,以惩罚他们不注意提醒士兵们找掩护。
过得一刻钟,负责与舰队联系的海陆联系组的军官登陆,他们冲着舰队发出了信号,舰上诸人无不啼笑皆非!