第95章 苏大师(1 / 2)

“我姓苏,您可以称呼我为苏大师,其实您的身体情况很简单,不必太过于担心,在我们花国,讲究天人合一,人与自然和谐相处。

您的身体情况亦是如此,您用了很多名贵的药物,也看了很多的医生,并非是那些医生无能,他们给出的治疗方法也绝对是非常好的。

在我们花国,有一句话叫过犹不及,水溢则满,人的身体就像一个水缸,能够容下的东西是有限的,他们没有考虑到的一个问题就是,你的身体是否能够吃的消。

中医,我们花国整整五千年的历史,并涉及到各种文化领域,作为一门古老的医学,至今仍然散发着它不朽的光芒。

它以“天人合一”的整体观念和阴阳五行为基础理论的“辨证论治”的指导思想,形成了独特的东方医学。

我的想法是把人、自然、四季看成一个整体,可以相互影响的,人需要顺应自然,适应气候,有的时候,季节不同,所需要的药物分量,药剂都是需要改变的·······”

苏可儿张开嘴,就是滔滔不绝,一顿乱吹,首先就给自己一个苏大师的名头。

她手上动作却又没有停,换了一种茶叶开始泡茶,也不影响她展示茶艺,顺带又吹嘘了一下这几种的治疗功效。

其实这种效果只能起到辅助的作用,比如上火吃苦瓜降火,苦瓜降火的能力肯定没有药好的。

苏可儿的宗师级茶艺可以把茶叶的功能发挥到完美的地步,加上苏可儿一顿乱吹,导致了人的心里作用。

语言其实很有蛊惑性的,有些中医大师有本领,但是翻译不得力,翻译出来的意思牛头不对马尾。

苏可儿的外语能力是精英级,精英级的概念只是距离文学大师有些差距,在表达方便几乎是一种完美的地步了。

语言的表达最怕词不达意,记得她有个朋友给她带了一本国外非常流行的小说给她《战斗到突破大气层》,结果苏可儿打开看了三章,才发现这不就是《斗破苍穹》。

这翻译,你说不对,好像也能挨得上,你说对,这又有点不对。

所以苏可儿的外语技能帮了苏可儿很大的忙,有些东西,用不一样的词就是不一样的意思了。

有一种东西叫只可意会不可言传。

外语是先易后难,刚刚开始学很简单,到后面越来越难。

中文是先难后易,刚刚开始很难,后面越来越简单。

很多人都会外语,但是精通的很少,像苏可儿这样,到精英级则是凤毛麟角,很多专业的编辑都没有到精通的境界。

苏可儿在沟通上占了便宜,老头子也乐意和苏可儿讨论一些中国的文化,他觉得苏可儿是一个学识非常丰富的人,很有内涵。

就连旁边跟着的医生都觉得苏可儿的医术很高超,还拿起小本子开始做笔记。

苏可儿一直吹到老头子腹中有些不舒服,去洗手间了,她才停下,她看了一下手表,才聊了四十五分钟,不到一小时。

就是不知道老头子是不是借机尿遁了。

保罗没走,他坐在苏可儿对面。