第638章 古怪符号的发音(1 / 2)

听到岳峥说“让你费心了…回头会处理…你放心”这话,再看到小男人的笑容,百花谷主心中多了两分异样的感觉。

不过这个大而美韵的许谷主却没有跟小男人客气什么,反而故意板着脸,说道:“我不放心,我怎么会放心?”

“雨琴和沁眉就是太宠着你了,跟着你一块胡来也就算了,事后也不把隐患处理掉。”

“算了,还是我亲自跑一趟吧,我去跟那些居民解释。”

百花谷主说着,抬起脚就要离去——她这幅架势,不是一味的埋怨,也不是只会动嘴皮子,而是打算真的落实下去,差不多是把小男人的事情当成自己的事情来处理了。

这也好理解,她都快要嫁给小男人了,而且婚房都一起在鼓捣了,为“手脚瘫痪”的小男人做点事情,理所当然。

“等一下,许嫣姐姐!”慕容沁眉急忙喊住了百花谷主,“这事儿还是我让菜花蛇去说一下吧,你不需要亲自去,待在相公身边多好。”

百花谷主“嗯”了一声,没有客气什么:“好,就依你所言。”

于是乎,菜花蛇接到岳家二夫人的话之后,立刻带着几个仆人将消息传了开来。

知道两个符号真正含义之后的居民们,纷纷感谢菜花蛇和岳家仆人,同时赞叹岳公子高义。

紧接着,丹宁城内兴起了“用两个古怪符号骂人”的风潮,一度盖过了“他娘的”和蠢货这样的老牌词汇——据说这是岳公子从那个叫图书馆的上古遗迹中带出来的。

不少人推测:这两个符号应该是上古时代神仙骂人专用——这个推测得到了很多平民与修士的认可。

只不过没人知道古怪符号的发音,于是很多人都尝试着创造发音,一时间五花八门的叫法层出不穷。

比如根据符号形状来尝试发音的,叫“蛇吕”、“水两口”,这还相对算正常的;不正经的,叫“蛇二蛋”、“蚯蚓二蛋”、“泥鳅二蛋”、“鳝之蛋蛋”什么的。

也有根据“骂人”这一特地出发,天马行空地尝试发音,比如:缺二蛋、傻二蛋、你没蛋…

反正就是没有一个人猜中真正的发音。

那些叫法传到了岳峥耳中,他看不下去了,于是岳峥随便挑了一天,亲自公布了古怪符号发音为:艾斯比。

这才让那些人“创造发音”的热潮消退下去。

修士对古怪符号兴致不是很大,不过普通人对此却很感兴趣——这可是岳公子从上古遗迹中带出来的东西啊,据说上古神仙的一种骂人的话,而今普通人也能“享用”,焉能不高兴?

丹宁城某个酒肆中,一群酒客嚼着花生米、茴香豆,聊起了艾斯比。

“大伙儿有没有发现,岳公子公布的真正发音,虽然听起来古怪,但是叫起来特别顺口、特别带劲啊?艾斯比们?”

“你这艾斯比不说,我们也发现了,这好歹是远古仙人用来骂人的话,怎么可能没有门道?来来来,艾斯比们,别光顾着吃花生米,喝酒啊。”