第288章 173,梦想与悸动(2 / 2)

雏鹰的荣耀 匂宮出夢 4468 字 2021-09-21

“没错,我确实造成了灾难,而且日后我会继续造成更多更大的灾难……可是那又怎么样呢?难道没有我的话世界就会很美好吗?”艾格隆理直气壮地反问,“就看看我们脚下的土地吧,在我来之前,它已经被奴役了几百年,而现在还在被异教徒血腥镇压,多少冤魂在这里游荡,难道这是我造成的吗?现在我虽然在这里杀人放火,但如果我成功了,我就能够尽我所能,让这里的灾难尽快结束,让这个民族能够得到抚平创伤的机会……难道这不好吗?

再看看法兰西,如今它又穷困又疲惫,被荒谬可笑的维也纳和约所困,还要被一群早就该进坟墓的僵尸统治,人民忍受着种种不合理的敲骨吸髓,如果我能够用血与火来抚平这一切,让人民重新获得富裕的生活,那我难道不是做出了非凡的伟绩吗?我不害怕制造灾难,只要一个灾难能够抚平更多灾难就好,我相信我能够以我的学识、我的精力以及我无穷的野心来实现这些。

没错,我是个坏蛋,我野心勃勃,甚至即使普通的富贵生活也满足不了我,所以我逃离了奥地利,逃离了我的外祖父和梅特涅给我安排的生活……但是我也相信,我的野心至少是匹配得上时代的洪流的,我能够将福祉均分给我的臣民,让我的帝国繁荣昌盛,我知道终有一天我会面临死亡,但在那一天到来之时,我能够躺在床上告诉奄奄一息的自己——因为我的存在,世界变得更好了!”

虽然面前只有艾格妮丝一个听众,但是艾格隆却一口气将自己心中深藏的那些话,一口气都给说了出来。

他并不是一个真诚的人,甚至可以说极其善于掩饰自己,可是此刻他却在艾格妮丝面前浑然忘我——这篇小小的演说,似乎道尽了他对自己的所有评价和期许,他的手在有力地挥动着,而他的眼睛都似乎发着闪亮的光。

与其说是“理想”,倒不如说混杂着很多少年人的狂想,但是正因为如此,所以越发能够感染到同龄的艾格妮丝。

是的,如此富有感染力的话语和肢体动作,把艾格妮丝听得几乎都呆住了。

她在巴黎从没有见过有人用过这般说辞——不仅仅是同龄人,连宫廷的大人物也没有说过。

那些大人们往往戴着假发,面孔僵硬如僵尸,只知道翻来覆去说一些毫无意义的话语,而且往往循规蹈矩到可笑的地步,仿佛只有用这种方式能体现出自己的尊严似的。

而他不一样,既老实又狡猾,既脚踏实地又想入非非,不光有演说家的天赋,还带着点诗人的狂气。

尽管他说得东西,目前几乎完全看不到踪影,但是此时此刻艾格妮丝却不由得相信,他是真能够说得出做得到的。

他是个独一无二的人……艾格妮丝再一次在心中承认。

也许即使没有姐姐的叮嘱,在见证过他的心中所想,了解过他的所作所为之后,自己也愿意站在他这一边吧?

不知道过了多久之后,她终于回过神来了。

“好的,艾格隆,你的话我都会记住的。也许我们两个的想法并不一致,不过我承认你刚才说得有道理……我确实不该为自己套上无意义的枷锁,只要我堂堂正正地与人交锋,并且直面生死的风险,那就算手上沾上鲜血又如何呢?我应该让自己更加坚韧起来。”她一字一顿地说。

“这就对了,看来我的这些口水并没有白费。”艾格隆高兴地笑了起来,然后忍不住开了个玩笑。“有时候,行动比思考要重要,坚决果断胜过任何聪明智慧——如果某天你需要给我来一剑,我劝你最好不要犹豫而是来个迅疾如雷的一击,不然的话那机会就稍纵即逝了……”

“别说这种话。”艾格妮丝打断了他,“您不要拿自己开玩笑……我的姐姐和姐夫都是您的臣仆,我怎么会对您刀剑相向呢?”

“这可不一定,世事无常嘛……”艾格隆笑着耸了耸肩。

接着,他的表情又变得郑重了起来,“对了,刚刚这些话我都没有跟其他人说过,如果可以的话我请你为我保密,凡夫俗子们总是容易对实话大惊小怪的。”

“嗯,我当然会的。”艾格妮丝立刻点了点头,“我对您说得那些,也请您保密。”

“那正好,看来我们有共享的秘密了。”艾格隆大笑着点了点头,“这似乎就是真正的友情的开端吧?”

“您非要这么说也可以。”艾格妮丝略微有些尴尬地回答,接着她又似乎有些不甘心,于是又逞强地补了一句,“您肯定认为您这是在恩赐给我荣耀,但是对我来说,朋友就是朋友,无论您是反贼还是皇帝,都是朋友,对我来说并无不同,我对待您的方式也不会有什么变化。”

“嗯,这就是我想要看到的结果。”艾格隆完全没有异议,“要是你也是个趋炎附势之徒,那我反而觉得没意思呢。”

接着,两个人暂时中断了对话,然后取下了套在树上的缰绳,重新骑上了马,踏入了林间的小径。

不过,虽然重新拿起了弓,但艾格妮丝并没有立刻射箭的意思。

她反倒像是想起了什么,小声地问了一句,“对了艾格隆,您确定要跟特蕾莎殿下结婚了吗?”

“是的,我会娶特蕾莎,这是我对所有人的承诺,我不能收回。”艾格隆毫不犹豫地回答了她。“至于什么时间……大概是战事告一段落之后吧。”

“您对她,到底抱有怎样的感情呢?如果我没记错的话,您明明抛弃过她一次吧?”

艾格妮丝一边问,然后重新张弓,对着远处射了一箭。