“阁下,博格德人并没有多少战斗力,我请求率我的百人队出击”,萨尔佐夫请战。自从哈巴罗夫在乌扎拉村,以二百多人击败了两千多清军后,哥萨克们均以为清军不堪一击。
“嗯,你在前面冲,我带人在后面押阵”。
俄国大草原上的哥萨克人以衣着鲜亮、英勇善战、喜欢抢劫著称。这些野性十足的骑手,从小在马背上长大,是极其优秀的轻骑兵。
萨尔佐夫率一百骑兵上马驰向清军,斯捷潘诺夫率一百骑兵、两百步兵紧随。
“哒哒哒!”
萨尔佐夫逼近了清军,他取出了长矛,打算让敌人尝尝哥萨克长矛的厉害。
“弓手准备,射!”
巴海一声令下,一百弓手站两排,开始抛射。
哥萨克们冒着箭雨继续冲锋。
“呯呯呯!”
朝鲜铳手排成三排,在申浏的指挥下,一人射击、两人装弹。
铳弹如潮,连续不断。
“鞑靼人居然有火枪!”
萨尔佐夫被射楞了,他这一路烧杀抢掠,打的多是当地部落,弓箭都没遇到多少,火枪就更少了。
急忙将身子伏低。二十几个哥萨克被射落马下。
冲至阵前,联军的铳手和弓手退入阵中,赫哲族勇士在阵前步起了一根根铁叉。
这种叉又长又粗,老虎和黑熊都怕,何况战马。
哥萨克骑兵冲不破铁叉阵,不得不从阵前掠过,掠过的同时,取出火枪,射了一轮。
十几名赫哲人倒在了血泊中。
“吹号,全军出击”,沙尔虎达见敌人的骑兵刚刚掠走,后面的敌人离得很近,且阵形散乱,当机立断,下令出击。
“呜~呜~呜~”
随着嘹亮的军号,沙尔虎达、巴海、申浏率军正面杀向罗刹人,斯捷潘诺夫、萨尔佐夫拼死抵抗。
正交战着,甲喇章京海塔、尼噶礼各率百骑从左、右翼杀出。
“快,布阵,转向射击”,斯捷潘诺夫大吼。然后,他的眼睛瞪大了,他看到了一匹大黑马,和黑马上的一个白发杀神。
沙尔虎达骑着黑马驰入罗刹人阵中。他以他的表现说明了什么是巴牙喇前锋章京,左手骑枪,轻轻一点、一旋转,便刺穿一人;右手的长刀横举,借马势割断敌人的人头。
萨尔佐夫举着长矛刺去,沙尔虎达微一侧身,右手长刀由横变竖,斜劈过去,萨尔佐夫的脸劈成了两半。
杀了萨尔佐夫,沙尔虎达又朝斯捷潘诺夫驰去。
“呀!快撤!”
萨尔佐夫倒地的那一刻,斯捷潘诺夫便失去了作战意志,下令撤退。
联军追着哥萨克的屁股,撵了三十里,四百哥萨克,逃回去的仅有一半。
此战之后,沙尔虎达又在厚通江沿岸、佳木斯一带,消灭了几支罗刹人的小部队,雄心勃勃地做着准备,打算北上呼玛,将罗刹人一窝端。