第879章 男儿醉枕胡姬身(第一更,求订阅)(1 / 2)

夜幕下的伦敦,尽管仍然是一座废墟,但是那些充满异域风情的建筑以及路灯,无一不象征着开化!

象征着英格兰正在抛弃愚昧而落后的欧罗巴文明,转身投向意味着开化、现代、文明的东方文明。其实也就是华夏文明。

那场发生在伦敦的大火,不仅烧去了旧时那个肮脏的、充满恶臭的而且愚昧的伦敦,同样也是意味着一个民族的浴火重生,盎格鲁撒克逊人这个平凡的民族,正迅速的抛弃他们旧时的愚昧,转身向另一个强者学习,可以肯定的是这种伟大的学习精神,是很多民族都不具备的。当然这种学习也是被打出来的主动。

在伦敦城内第一次兴建的建筑之中,除了王宫以及各种官厅建筑之外,还有一个特别的所在“鹿鸣馆”——这座会馆,供英格兰的达官贵人们聚会风雅的地方。而“鹿鸣馆”名称出自中国《诗经·小雅》中的“鹿鸣”篇,即“呦呦鹿鸣,食野之苹;我有嘉宾,鼓瑟吹笙。”“鹿鸣,燕群臣嘉宾也”之义而命名,意即迎宾会客之所。

从“鹿鸣馆”建成之后,这里就一直都是大明使团官员以及军官们悠闲聚会之处,而无一例外的是,他们的身边往往有很多好学的盎格鲁撒克逊……女人,那些女子正是盎格鲁撒克逊人“伟大”的象征,那怕是她们不会说汉语,但并不妨碍她们拿着《中英简明对话手册》学习汉语,并竭尽全力获取学习的机会,而大明的官员、军官们则孜孜不倦的教授着她们汉语,从会馆的大厅直到某个旅馆的床上,他们总是身体力行知行合一的努力传播着汉语,传播着华夏文明,播种着文明的希望。

即便是最优雅的男人们聚集在一起,言语之中也少不了女人,而对于这些怀中坐拥着英格兰贵女的年青军官们来说,当威士忌的酒意上头时,他们看着怀中的女子也会畅快的欢笑道。

“菲丝,”

年青的军官的挑起女子的金发说道。

“我少年读书时,读到“胡雏绿眼吹玉笛,吴歌白纻飞梁尘”时,总想着为何唐朝诗人总喜写胡姬,今日拥你入怀,方知唐朝诗人为何偏爱胡姬……”

说话时,他把头猛然往女子的过人的胸怀中一闷,在女人的欢笑中笑道。

“他们偏爱的那里是胡姬,他们偏爱的是国势,是国势之强盛,让尔辈胡姬只能于我汉儿怀中娇喘,只能与我汉儿膝上欢喜,什么“卷发胡儿眼睛绿,高楼夜静吹横竹”,分明就是“卷发胡儿眼睛绿,夜静胡姬品汉萧”啊!”

他的话音刚落,周围顿时就是一片欢笑之声,甚至就连临桌的军官、年青的官员们也跟着起了哄,那种强者的得意,于发自骨子里的自信,让他们看待身边这些胡姬们的目光都发生了变化。

在水晶灯明亮的光线中,他们看着怀中的满面欢颜的英格兰贵女,她们的相貌可不就是有《上云乐》中所描述的那样“碧玉炅炅双目瞳,黄金拳拳两鬓红”。这里的“拳”是通假字,通“卷”,如波浪般的黄金卷发就是胡姬的体貌。“黄金卷发碧玉瞳”,这才是汉人记忆深处的“胡姬”啊!

什么模样的女人不重要,重要的是什么?

是这些“胡姬”是强大国势,是大明乾圣盛世的象征啊!

在这一瞬间,他们似乎和李白、李贺、白居易等盛唐的诗人们重合在一起。

似乎在这一瞬间,这间兴建于异国他乡的“鹿鸣馆”变成了开元年间,或是长安或是洛阳的酒馆,这怀中的英格兰女子变成了那时的胡姬。她卷曲的金发和棕发如波似浪,浑身透着与汉女完全不同的风情,随着胡旋舞左右摇荡,荡漾着这些汉家男儿的心杯。

当胡姬们用如湖水般碧绿的大眼睛仰望着他们时,又怎么可能不诗兴大发写下“碧玉炅炅双目瞳,黄金拳拳两鬓红”这样的诗句来夸赞楚楚动人的她们呢?

其实,这样的夸赞,夸赞的何止是她们,更多的是夸赞这个盛世,因为只有在那个盛世之中,男人们才会自信的睡枕胡姬,才会揽拥胡姬,并以此为荣。

从李白的“胡姬貌如花,当垆笑春风”,到贺朝的“胡姬春酒店,管弦夜铿锵”,再到白居易的“送君系马青门口,胡姬垆头劝君酒”,莫不是招呼汉家郎们一起笑入胡姬酒肆中。

甚至就连同元稹老年时也曾回忆起年少时的岁月,不禁感慨万千,伤感地写下“最爱轻欺杏园客,也曾辜负酒家胡”。

曾几何时,这一切都属于旧时的记忆,甚至不少人都很难品尝到胡姬的美丽,他们很难理解“胡姬”那些是来自西方世界的蝴蝶,为什么给唐人留下了那么多甜腻的回忆。